您现在的位置是: 首页 > 诗词知识 诗词知识

世无良猫告诉我们什么道理_世无良猫告诉我们什么道理简单

zmhk 2024-05-13 人已围观

简介世无良猫告诉我们什么道理_世无良猫告诉我们什么道理简单       在当今这个日新月异的时代,世无良猫告诉我们什么道理也在不断发展变化。今天,我将和大家探讨关于世无良猫告诉我们什么道理的今日更新,

世无良猫告诉我们什么道理_世无良猫告诉我们什么道理简单

       在当今这个日新月异的时代,世无良猫告诉我们什么道理也在不断发展变化。今天,我将和大家探讨关于世无良猫告诉我们什么道理的今日更新,以期为大家带来新的启示。

1.世无良猫告诉我们什么道理

2.世无良猫文言文翻译g. *** kk8.cn

3.高念东文言文阅读

4.世无良猫翻译

世无良猫告诉我们什么道理_世无良猫告诉我们什么道理简单

世无良猫告诉我们什么道理

该漫画告诉我们以下道理:

       1、环境可以影响人:《世无良猫》生活在安逸环境的猫因为饱食无忧,最后连鼠都不捕捉。如果不能物尽其才,让人生存在过分安逸的环境里,他的斗志就会被消磨掉。

       2、溺爱是不可取的:《世无良猫》温室里是培养不出栋梁来的,环境过于安分,就会懒散,不思进取。

       3、解决问题要抓住事物的主要矛盾:认清事物之间存在的各种联系。

世无良猫文言文翻译g. *** kk8.cn

       1. 赵人养猫的古文翻译

        原文:赵人患鼠,乞猫于中山。

        中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。

        其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。

        夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?译文:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。

        这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。

       

        他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?他父亲说:"这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。

        有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"。

2. 谁有 猫犬 文言文的翻译

        原文 东坡云:“养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬。”余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主①则甚矣。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎②;委心权要,使天子孤立,非吠主乎? 翻译 苏东坡说:”养猫是用来捉老鼠的,不能因为没有老鼠就养不捉老鼠的猫;养狗是用来防止贼的,不能因为没贼就养不叫的狗.”但是我想:就算猫不捉老鼠也行,如果不捉老鼠却捉鸡就更糟了.狗不咬贼也可以,不对贼叫却对主人叫就更糟了.看到正直的人就讨厌,一定使他走开,不是和捉鸡的猫心态一样吗?心思全在谋取大权上面,让皇上变的无助(没有真正为皇帝分忧的人),这不是咬主人的狗吗?

        采纳哦

3. 文言文世无良猫翻译(详细哦)

        《世无良猫》作者乐钧。

        原文:

        某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

        原文翻译:

        有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,严重地竟跟老鼠游戏了,老鼠因此更加凶暴。那人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

        字词翻译:

        1、某:某个人;有一个人。

        2、恶:讨厌;厌恶。

        3、破家:拿出所有的家财。破:倾尽。

        4、餍:饱食。

        5、以:用。

        6、腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。

        7、罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。

        8、且:并且。

        9、率:大概,大抵,大都。

        10、故:缘故。

        11、益:更加。

        12、暴:凶暴。横行不法。

        13、怒:对……感到愤怒(使动用法)。

        14、逐:驱逐。

        15、畜:养。

        16、以为:认为。

        句意:

        餍以腥膏:用鱼和肥肉喂养。腥:鱼;膏:肥肉。

        鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。

        以为天下无良猫也:认为世界上根本没有什么好猫。

        猫既饱且安,率不捕鼠:猫吃得饱饱的,而且过着安安稳稳的生活,大都不捕鼠了。

       

扩展资料:

        故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

        《世无良猫》作者乐钧。乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。

        清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。

        后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相延聘,曾主扬州梅花书院讲席。嘉庆十九年,因母去世过分伤心,不久亦卒。

        乐钧是清代乾嘉时期的文学家,在诗、词、骈文以及小说方面都颇具成就。其代表作《耳食录》脱稿于乾隆五十六年,乾隆五十七年刊印,吴兰雪为序,是一部志怪小说。此后在道光元年,同治七、十年先后又重刊三次,可见为时人所重。

        虽然从整体上来说《耳食录》不能跟文言小说的巅峰之作《聊斋志异》相媲美,但《耳食录》艺术上的特色,决定其在文言小说领域应占一席之地。

        百度百科-世无良猫

4. 卫人好狸猫文言文翻译

        白话释义:

        卫国有个姓束的人,他对于全世间的东西都不爱好,只爱好养猫。猫是捕鼠的动物,他家养了很多只,家里周围所有的老鼠将要被猫捕完了。猫没有吃的了,饥饿得整天嗥叫。

        束氏每天到集市上买肉喂它们。猫生了儿子又生了孙子,因为吃肉的缘故,竟然不知道世上还有老鼠,只知道饿了就叫,一叫就得到肉吃。吃完肉就懒散地走走,非常快乐自在

        城南有个读书人家里正遭鼠患,老鼠成群的跑来跑去,有的甚至落入缸里去了,读书人急忙到束氏家借了猫用来去除鼠患。

        猫看见老鼠的两只耳朵高高的竖立着,眼睛突露像黑漆一样贼亮,还有红色的胡须,又发出吱吱的乱叫,猫心里想老鼠是奇怪的东西,猫随着缸里老鼠的行走在缸口沿上走动,就是不敢下去捉老鼠。读书人非常生气,就把猫推了进去。

        猫十分害怕,对着老鼠哇哇大叫。过了很长时间,老鼠估计猫没有其他的本领,就去咬猫的爪子。猫吓得奋力跳出了缸。

        原文:

        卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也。畜至百余,家东西之鼠捕且尽。狸狌无所食,饥而嗥,束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄唪,唪则得肉食。

        南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬃,意为异物也,沿鼠行不敢下,士怒,推入之,狸狌怖甚,对之大唪。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。

        此文出自西周卫武公所写的《卫人束氏》。

        扩展资料

        写作背景:

        卫武公在位时期,施行康叔政令,使百姓和睦安定。后因勤王有功,升为公爵。公元前758年,卫武公去世,谥号武公(全谥睿圣武公),其子卫庄公继位。

        卫武公(约公元前852年—公元前758年),姬姓,卫氏,名和,是卫厘侯之子。卫厘侯四十二年(公元前813年),卫厘侯去世,和的哥哥太子余继位,史称卫共伯。

        和的父亲卫厘侯在世时,非常宠爱和,所以赐给和许多财物,和便用这些财物收买武士,在卫厘侯的墓地前袭击卫共伯,卫共伯躲进墓道里自杀而死。

        卫国人将卫共伯安葬在卫厘侯墓的旁边,给他上谥号为共伯,而拥立和继任卫国国君之位,史称卫武公。 卫武公继位后,施行先祖卫康叔的政令,使卫国百姓和睦安定。

        卫武公四十二年(公元前771年),犬戎攻打西周都城镐京(今陕西西安),杀死周幽王。卫武公得知消息后,马上率领卫国的精兵强将,协助周幽王之子周平王平息犬戎叛乱,并辅佐周平王东迁洛邑(今河南洛阳),此为东周之始。周平王因卫武公功勋卓著,于是提升卫武公的爵位为公爵。

        卫武公九十五岁高龄时,告诫卫国百姓说:“从卿以下到大夫和众士,只要在朝中,不要认为我年老而舍弃我,在朝廷必须恭敬从事,早晚帮助告诫我;哪怕听到一两句谏言,一定要背诵记住,转达给我,来训导我。”

        于是,在车上有勇士的规谏,在朝廷有官长的法典,在几案旁边有诵训官的进谏,在寝室有近侍的箴言,处理政务有瞽史的引导,平时有乐师的诵诗。史官不停止书写,乐师不停止诵读,用来训导进献,卫武公于是作《懿》这首戒诗来自我警戒。

5. 怎么用文言文翻译郑振铎的《猫》

        原文太长,现在暂且将第一段译成文言文如下:

        译文1

        吾家养猫数也,终于或亡或卒。三妹极好猫也,其尝逗猫于业毕归。或求一新猫于东家,花发,极活,如白雪球之戴土者,日影婆娑,往往滚去来于廊下。三妹常取一绛带,或一绳,摇曳乎其前,乃扑而抢之,如是者三。余目之于藤椅,可笑耗一二时也。彼时日暖暖,益觉生之新与乐也。久之,此猫倏忽消瘦,亦不肯食,亮发亦污涩矣,竟日躺于厅椅下,不复出矣。三妹逗之以他法,其皆不理,余咸忧之。三妹故置一小铜铃,穿之以赤绫,挂于其颈,然不相称,其特了无生意,寐于惰闷。一日中,余归于译所,见三妹极矮,曰:“大兄,小猫死矣!”

6. 求赵人养猫的译文

        赵人患鼠,乞猫于中山。

        中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。

        其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。

        夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。

        这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。

        他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?他父亲说:"这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。

        有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"。

7. 文言文翻译

        译文

        卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一叫就有肉吃,吃饱了就晒太阳,睡懒觉,竟不知道世界上还有老鼠。城南有家人家老鼠成灾。他们听说束家猫多,就借了一只猫回家借老鼠。束家的猫看见地上那些乱窜的老鼠耸着两只小耳朵,瞪着两只小眼睛,翘着两撇小胡须,一个劲儿地吱吱乱叫,感到非常新鲜,又有点害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。这家的主人看见猫这么不中用,气坏了,使劲把猫推了下去。猫害怕极了,吓得直叫。老鼠一见它那副傻样,估计没有多大能耐,就一拥而上,有的啃猫的脚爪,有的咬猫的尾巴。猫又怕又疼,使劲一跳,逃跑了。

        寓意

        告诉人们过分的享受、过度的溺爱,都会带来不良后果养尊处优的生活会让人连最基本的生活技能也失去的。缺乏锻炼,长期不锻炼业务,必然丧失专业技能。

        译文

        王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后, 总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

        寓意

        文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

8. 谁有 猫犬 文言文的翻译

        原文 东坡云:“养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬。”

        余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主①则甚矣。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎②;委心权要,使天子孤立,非吠主乎? 翻译 苏东坡说:”养猫是用来捉老鼠的,不能因为没有老鼠就养不捉老鼠的猫;养狗是用来防止贼的,不能因为没贼就养不叫的狗.”但是我想:就算猫不捉老鼠也行,如果不捉老鼠却捉鸡就更糟了.狗不咬贼也可以,不对贼叫却对主人叫就更糟了.看到正直的人就讨厌,一定使他走开,不是和捉鸡的猫心态一样吗?心思全在谋取大权上面,让皇上变的无助(没有真正为皇帝分忧的人),这不是咬主人的狗吗?采纳哦。

高念东文言文阅读

       1. 文言文世无良猫翻译(详细哦)

        《世无良猫》作者乐钧。

        原文:

        某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

        原文翻译:

        有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,严重地竟跟老鼠游戏了,老鼠因此更加凶暴。那人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

       

        字词翻译:

        1、某:某个人;有一个人。

        2、恶:讨厌;厌恶。

        3、破家:拿出所有的家财。破:倾尽。

        4、餍:饱食。

        5、以:用。

        6、腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。

        7、罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。

        8、且:并且。

        9、率:大概,大抵,大都。

        10、故:缘故。

        11、益:更加。

        12、暴:凶暴。横行不法。

        13、怒:对……感到愤怒(使动用法)。

        14、逐:驱逐。

        15、畜:养。

        16、以为:认为。

        句意:

        餍以腥膏:用鱼和肥肉喂养。腥:鱼;膏:肥肉。

        鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。

        以为天下无良猫也:认为世界上根本没有什么好猫。

        猫既饱且安,率不捕鼠:猫吃得饱饱的,而且过着安安稳稳的生活,大都不捕鼠了。

       

扩展资料:

        故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

        《世无良猫》作者乐钧。乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。

        清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。

        后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相延聘,曾主扬州梅花书院讲席。嘉庆十九年,因母去世过分伤心,不久亦卒。

        乐钧是清代乾嘉时期的文学家,在诗、词、骈文以及小说方面都颇具成就。其代表作《耳食录》脱稿于乾隆五十六年,乾隆五十七年刊印,吴兰雪为序,是一部志怪小说。此后在道光元年,同治七、十年先后又重刊三次,可见为时人所重。

        虽然从整体上来说《耳食录》不能跟文言小说的巅峰之作《聊斋志异》相媲美,但《耳食录》艺术上的特色,决定其在文言小说领域应占一席之地。

        百度百科-世无良猫

2. 文言文世无良猫翻译(详细哦)

        《世无良猫》作者乐钧。

        原文: 某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。

        猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

        原文翻译: 有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用毡子和毯子给猫睡。

        猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,严重地竟跟老鼠游戏了,老鼠因此更加凶暴。那人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

        字词翻译: 1、某:某个人;有一个人。 2、恶:讨厌;厌恶。

        3、破家:拿出所有的家财。破:倾尽。

        4、餍:饱食。 5、以:用。

        6、腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。

        膏:肥肉。 7、罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。

        俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。

        8、且:并且。 9、率:大概,大抵,大都。

        10、故:缘故。 11、益:更加。

        12、暴:凶暴。横行不法。

        13、怒:对……感到愤怒(使动用法)。 14、逐:驱逐。

        15、畜:养。 16、以为:认为。

        句意: 餍以腥膏:用鱼和肥肉喂养。腥:鱼;膏:肥肉。

        鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。

        以为天下无良猫也:认为世界上根本没有什么好猫。 猫既饱且安,率不捕鼠:猫吃得饱饱的,而且过着安安稳稳的生活,大都不捕鼠了。

       

扩展资料:

故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。

        主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。

        对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。 《世无良猫》作者乐钧。

        乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。

        清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。

        弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。

        嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。 后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相延聘,曾主扬州梅花书院讲席。

        嘉庆十九年,因母去世过分伤心,不久亦卒。 乐钧是清代乾嘉时期的文学家,在诗、词、骈文以及小说方面都颇具成就。

        其代表作《耳食录》脱稿于乾隆五十六年,乾隆五十七年刊印,吴兰雪为序,是一部志怪小说。此后在道光元年,同治七、十年先后又重刊三次,可见为时人所重。

        虽然从整体上来说《耳食录》不能跟文言小说的巅峰之作《聊斋志异》相媲美,但《耳食录》艺术上的特色,决定其在文言小说领域应占一席之地。 百度百科-世无良猫。

3. 世无良猫翻译

        有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把猫赶走后,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。

        某:某个人 恶:讨厌。

        破家:倾尽所有的家财。

        餍:饱食。

        以:用。

        腥膏:鱼和肥肉。

        毡罽(jì):毯子。

        率:全部。

        蓄:养。

        以为:认为。

        暴:凶暴。

        逐:驱逐,赶走。

        遂:于是;就。

        故:原因

        益:更加。

        暴:横行不法。

        天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。

        鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。

        餍以腥膏:用鱼肉喂养。腥:鱼;膏:肉. 寓意故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

        !!偶好不容易打了这么多字,采纳啊啊

4. 世无良猫的翻译

        某恶鼠,破家求良猫.厌以腥膏,眠以毡罽.猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴.某怒,逐不复蓄猫,以为天下无良猫有个人很讨厌老鼠,不惜倾家荡产买到一只好猫.他用鲜美的鱼肉喂养它,让他睡在柔软的毡子上.猫既然吃得很饱,而且很安逸,就不愿捕捉老鼠了,甚至和老鼠一起嬉闹着玩,老鼠因此闹得更凶了.这个人很生气,于是便不再养猫,以为天下没有一个好猫.词意 某:某个人;有个人. 恶:厌恶,讨厌. 破家:倾尽所有的家财. 益:更加. 厌:饱食. 以:用. 腥膏:鱼和肥肉. 毡毯:毯子. 率:全部. 畜:养. 以为:认为. 暴:凶暴. 逐:驱逐,赶走. 遂:于是;就. 天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫. 鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴.故:原因.益:更加.暴:凶暴.。

5. 世无良猫的翻译

        某恶鼠,破家求良猫.厌以腥膏,眠以毡罽.猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴.某怒,逐不复蓄猫,以为天下无良猫有个人很讨厌老鼠,不惜倾家荡产买到一只好猫。

        他用鲜美的鱼肉喂养它,让他睡在柔软的毡子上。猫既然吃得很饱,而且很安逸,就不愿捕捉老鼠了,甚至和老鼠一起嬉闹着玩,老鼠因此闹得更凶了。

        这个人很生气,于是便不再养猫,以为天下没有一个好猫。词意 某:某个人;有个人。

        恶:厌恶,讨厌。 破家:倾尽所有的家财。

        益:更加。 厌:饱食。

        以:用。 腥膏:鱼和肥肉。

        毡毯:毯子。 率:全部。

        畜:养。 以为:认为。

        暴:凶暴。 逐:驱逐,赶走。

        遂:于是;就。 天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。

        鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。故:原因。

        益:更加。暴:凶暴。

6. 世无良猫翻译

        有人十分讨厌老鼠,破产讨得一只好猫。

        用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。

        这人十分生气,把猫赶走后,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。某:某个人 恶:讨厌。

        破家:倾尽所有的家财。 餍:饱食。

        以:用。 腥膏:鱼和肥肉。

        毡罽(jì):毯子。 率:全部。

        蓄:养。 以为:认为。

        暴:凶暴。 逐:驱逐,赶走。

        遂:于是;就。 故:原因 益:更加。

        暴:横行不法。 天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。

        鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。

        餍以腥膏:用鱼肉喂养。腥:鱼;膏:肉. 寓意故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。

        猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。

        给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

        !!偶好不容易打了这么多字,采纳啊啊。

世无良猫翻译

       1. 高念东文言文是什么形象

        高念东少宰家居时,夏月独行郊外,于堤边柳阴中乘凉,一人车载瓦器抵堤下,屡拥不得上,招公挽其车,公欣然从之。适县尉张盖至,惊曰:“此高公,何乃尔?”公笑而去。

        达官遣役来候公,公方与群儿浴河内,役亦就浴,呼公为洗背,问高侍郎家何在,一儿笑指公曰:“此即是。”役于水中跪谢,公亦于水中答之。

        ——高念东以少宰职位而在家里居住时,夏天独自在郊外行走,于堤边柳阴中乘凉时,见一个推车的人车上载满了陶器来到河堤下,几次往上拱都没有推上河堤,招呼高念东拉车,高念东很高兴地答应了他。恰恰县尉张盖这时候来了,吃惊地说:“这么高身份的人,为何做这种事?”高念东笑一笑走了。

        一个大官派遣差役来看望高念东,高念东正与一群小孩儿在河里洗澡,这个差役也下去洗,喊高念东帮着搓背,并问高侍郎的家在哪里,一个小孩儿笑着指高念东说:“这就是的。”差役吓得在水中下跪请罪,高念东也在水中应答他。

        由文中可以看出高念东是身居高位却很平易近人的形象,。

       

2. 求文言文《东方朔救乳母》的翻译及阅读理解答案

        文言文阅读理解训练:《东方朔救乳母》

        阅读下面的文言文,完成1——4题。(15分)

        东方朔救乳母

        武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔,朔曰:“帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝临②去,但屡顾我,我当设奇③以激之。” 乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜④速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍⑤之。

        [注释] ①愎bì:执拗。②临:临刑。③设奇:设计妙计。

        ④宜:应该、应当 ⑤舍:赦免

        1、解释句中加点的词(4分)

        (1)旁人言之( ) (2)但屡顾我( )

        (3)我当设奇以激之( ) (4)遂舍之( )

        2、与“我当设奇以激之”中“以”字的意义和用法相同的一项是( )(3分)

        A、何不试之以足 B、虽乘奔御风,不以疾也

        C、岁以大穰 D、意将隧入以攻其后也

        3、翻译句子:汝宜速去,帝今已大,岂念汝乳哺时恩邪?(3分)

        4、东方朔不直接向武帝求情的原因是_______________________________(用原文回答)这个故事表现出东方朔的 (5分)

        附答案:

        1、劝说、只、他代指武帝、于是、就

        2、D 22 、你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?

        3、帝忍而愎;这个故事表现出东方朔的聪明机智、言词敏捷(言之成理,答对一点即可)

3. 苏东坡逸事文言文阅读

        东坡逸事

        东坡为钱塘守时,民有诉扇肆①负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也。”公令以扇二十来,就判字笔②随意作行、草③及枯木、竹石以付之。才出门,人竟以千钱取一扇,所持立尽。遂悉偿所负。

        [注释]①肆:商店。②判字笔:判案所用的毛笔。③行、草:行书、草书。

        翻译:苏东坡当钱塘太守时,有个老百姓告有扇子店的老板欠他两万银两,抓住了(老板)则(分辨)说:“天一直下雨并且很冷,又扇子卖不出去,不是不肯还啊!”东坡命令拿二十把扇子来,就在扇子上随意而作行书、草书,并画枯木、竹石等,(再)把扇子给他。老板才出门,有人以一千两银子一把立刻卖完了。全都归还了他所欠的钱。

4. 文言文阅读阅读下文,完成下列各题

        (1)D “急诏至”的意思是紧急诏书来到,是一个完整意思,不可分割;“以泽代耽”的意思是让樊泽代替贾耽,结构对应,且含有人名,不可分割;“见代”中“见”的意思相当于“我”,所以不能与“吾”划分在一起,据此排除ABC,答案为D.句子翻译为:一会儿有急诏送到,诏书中让樊泽代替贾耽的职务,召樊泽做工部尚书.贾耽把诏书放在怀中,像刚才一样饮酒.酒席散后,把樊泽叫过来说:“诏书中让你代替我,我将要准备行装了.”命令将吏们拜见樊泽.(2)C 朝廷不会给平民封谥号.(3)D “向他请教各地的风俗,以及物产、山川地理等知识”错,根据原文“必从询索风俗,故天下地土区产、山川夷山且,必究知之”可知,不是别人来向他请教,而是他向别人请教.(4)①故事:旧例,这里翻译为“按照旧例”;以:因为;优诏:褒奖的诏书.句子翻译为:按照旧例,他要守在城中不能外出,因为贾耽擅长射箭,皇上在褒奖他的诏书中允许他在近郊打猎.②畋:打猎;从:使…跟从;往往:经常.句子翻译为:贾耽每次打猎,带着几百人,经常进入李纳的领地,李纳大喜.答案:(1)D (2)C(3)D(4)①按照旧例,他要守在城中不能外出,因为贾耽擅长射箭,皇上在褒奖他的诏书中允许他在近郊打猎.②贾耽每次打猎,带着几百人,经常进入李纳的领地,李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有历图谋.参考译文: 贾耽,字敦诗,沧州南皮人.天宝中期,通过明经考中功名,补任临清尉.河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职.多次提升后,做了汾州刺史,在那里一共治理七年,在行政上取得了卓异的成绩.下诏授予他鸿胪卿一职,兼任左右威远营使.不久做了山南西道节度使.梁崇义在东道造反,贾耽进驻屯扎在谷城,攻取了均州.建中三年,调任东道.德宗在梁州,贾耽让司马樊泽去梁州奏事.樊泽回来后,贾耽大摆酒席会见诸将.一会儿有急诏送到,诏书中让樊泽代替贾耽的职务,召樊泽做工部尚书.贾耽把诏书放在怀中,像刚才一样饮酒.酒席散后,把樊泽叫过来说:“诏书中让你代替我,我将要准备行装了.”命令将吏们拜见樊泽.大将张献甫说:“天子流亡,樊泽用兵是以您的命令拜访皇上所在的地方,如今樊泽却谋划您的军权,在您的地盘谋取利益,可以说是对人不忠心.军中将士心中不平,请让我为您杀了他.”贾耽说:“这是说的什么道理呢?朝廷有命令,樊泽就是统帅.我现在上朝,要你和我一起去.”他带着张献甫一起走了,军中于是安稳. 不久做了东都留守.按照旧例,他要守在城中不能外出,因为贾耽擅长射箭,皇上在褒奖他的诏书中允许他在近郊打猎.后来调迁为义成节度使.淄青李纳虽然被削掉了伪号,却暗中藏有奸谋,希望找机会实现.李纳的数千士兵从行营回来,路过滑州,有人说让他们住在城外,贾耽说:“与我相邻,为什么要怀疑他们,使他们暴露在野外?”命令住在城里的旅馆中,在房屋的走廊上宴请他们,李纳的士兵内心都信服贾耽.贾耽每次打猎,带着几百人,经常进入李纳的领地,李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有所图谋. 贞元九年,以尚书右仆射的职务兼任中书门下平章事,不久被封为魏国公.经常认为地方统帅缺少,应当让天子来任命,如果在军中谋求,那么下层士兵人心向背,人心不安.皇上认可他的话,但没有采用.顺宗即位,升迁为检校司空、左仆射.当时王叔文等人干预朝政,贾耽很担忧,多次称病乞求退职回乡,不被允许.死后,享年七十六岁,被赠予太傅这一职务,谥号叫元靖. 贾耽非常喜爱读书,到老之后更加勤勉,尤其通晓地理.见到四面八方的人与出使外族的人,一定会向他们询问当地风俗,所以天下的地方物产、山川平坦崎岖的状况,一定会深入探究清楚. 他度量很大,是一个有德行的人,不喜欢评价别人.做宰相十三年,虽然安危大事方面没有成就,然而检点自身、做事严格,这是他的长处.每次回府,对待宾客没有一点厌烦,家人亲近他,看不到他的喜怒.世人称他德行淳厚有规矩.。

5. 《东方朔救乳母》文言文翻译

        武帝欲杀乳母,乳母告急于东方朔.朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝临去,但屡顾我,我当设计以激之.”乳母如言,朔在帝侧曰:“汝宜速去,帝今巳大,岂念汝乳哺时恩邪?”帝怆然,遂舍之.汉武帝想杀奶妈,奶妈向东方朔求救,东方朔说道:“皇帝残忍而且为人刚愎自用,别人求情,你反而死的更快.皇帝要处决你的话,你记得回头看我,我当想办法激将皇帝.”奶妈按照东方朔说得做,东方朔在武帝旁对奶妈说:“你应该马上离开这里,皇上现在已经长大,怎么会想起你对他的哺育之恩呢?”皇帝感到很悲伤,于是饶恕了奶妈.。

6. 文言文阅读

        世之贪夫,欲壑①无厌,固不足责。

        至若常人之情,见他人服玩②,不能不动,亦是一病。大抵人情慕其所无,厌其所有。

        但念此物若我有之,竟亦何用?使人歆艳③,于我何补?如是思之,贪求自息。若夫天性淡然,或学问已到者,固无待此也。

        ① 欲壑:欲望大就像谷壑一样。 ②服玩:华丽的服饰,珍奇的玩好。

        ③歆艳:羡慕。世上贪心的人,欲望像个无底洞,本不足以责难。

        对于常人性情,见人家有珍奇玩好,不能不心动,也是个毛病。大多数人都羡慕别人有自己没有的东西,对自己有的就没多少兴趣。

        但是应该想想自己如果有这样东西,又有什么用呢?只能使别人羡慕,对我又有什么好处呢?这样一想,贪念就自动消失了。如果天性淡泊名利,或者学问到达一定层次的人就不用这么想(也能遏制贪念)。

        与陈伯之书(节选) 暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感生平于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!所以廉公之思赵将,吴子之泣西河,人之情也。

        将军独无情哉?想早励良规,自求多福。 自护其短 北人生而不识菱者,仕于南方。

        席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”

        某人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。”

        问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 以学自损,不如无学 夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高大,凌忽长者,轻慢同列。

        人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。

        王充求学 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡无城徒焉。充少孤,乡里称孝。

        后到应有京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。

        家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。 庄公出猎 齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。

        问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也。其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”

        庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之。 吴起 昔吴起出遇故人,而止之食。

        故人日:“诺。”起曰:“待公而食。”

        故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。

        故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。

        其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也! 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。

        遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。 《自相矛盾》 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”

        又誉其矛曰:“吾矛之利,于 物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。

        夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 《世无良猫》 某恶鼠,破家求良猫。

        厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。

        某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。 《马价十倍》 人有卖骏马者,比三日立市,人莫之知。

        往见伯乐,曰:“臣有骏马欲卖之,比三日立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”

        伯乐乃还而视之,去而顾之。一旦而马价十倍。

        林之栋画兰(《荒鹿偶谈》) 林之栋善画兰,好游,闻兰所在,则必大寻之。樵者或告:某山大壑中,常闻兰花气特多,茅棘虎豹,不可行。

        林乃募壮士执刀矢火攻,具裹粮,鸣金入深谷中,若当劲敌者。至则兰叶长丈许,花大如掌。

        自是,所画兰益奇变。 《自护其短》 有个北方人,自出生以来就没有见过菱角。

        后来他到南方作官,(一次大家)坐在席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里。有人提醒他说:“吃菱角要去壳。”

        他却想掩盖自己的短处,说:“我不是不知道要去壳,是想用来清热呀!”人家问他:“北方也有菱角吗?”他说:“前山后山,哪块地上没有!” 以学自损,不如无学 读数十卷书便自高大,凌忽长者,轻慢同列。 虚心使人进步,骄傲使人落后。

        自相矛盾》 楚国有个既卖盾又卖矛的人。(他)称赞他自己(的盾)说:“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。”

        (他)又称赞他的矛说:“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。”有人说:“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?”这个卖东西的人不能够回应了。

        那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的。 萧何追韩信 及项梁渡淮,信仗剑从之,居麾下,无所知名。

        项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。

        汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士?”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

        与语,大说之。言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

        信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

        何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”

        上大怒,如失左右手。 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”

        上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”

        何曰:“诸将易得耳。

7. 王羲之坦腹东床阅读文言文答案

        原文:“郄太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女壻。

        丞相语郄信:‘君往东厢,任意选之。’门生归白郄曰:‘王家诸郎亦皆可嘉。

        闻来觅壻,咸自矜持;唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。’郄公云:‘正此好!’访之,乃是逸少,因嫁女与焉。”

        译文:有一次,太尉郗鉴派门生来见王导,想在王家子弟中选位女婿。王导让来人到东边厢房里去看王家子弟。

        门生回去后,对郗鉴说:“王家子弟个个不错,可是一听到有信使来,都显得拘谨不自然,只有一个人坐在东床上,坦腹而食,若无其事。”郗鉴说:“这正是我要选的佳婿。”

        一打听,原来是王羲之。郗鉴就把女儿嫁给了他。

8. 赵咨清简文言文阅读答案

        译文供参考:赵咨字文楚,东郡燕人。

        父亲赵畅,曾做过博士。赵咨少年时期就死了父亲,因有孝行而被州郡推荐为孝廉,他都不到任。

        延熹元年,大司农陈奇举荐赵咨极孝顺有修养,因袭(其父)升为博士。灵帝初年,太傅陈蕃、大将军窦武被宦官杀害,赵咨就称病推辞离开。

        太尉杨赐特别征召,让他用幅巾为首饰,请他参与讲论经典。被举荐做高官,几次升迁做了敦煌太守。

        后因病被免职回家,亲自率领子不种田糊口。 盗贼曾经夜晚到赵咨家抢劫,赵咨害怕惊吓母亲,于是先到门外迎接强盗,接着要求给他们准备饭食并道歉说:“老母亲已年届八十,生病需要休养,家中贫困,无隔宿之粮,请求稍微留下点衣服粮食。”

        妻子儿女和其他物品,全都没有提出请求。强盗都惭愧叹息,跪下告辞说:“我们太无礼了,真不该侵扰贤良。”

        说完都跑出门去,赵咨追出送东西给他们,但没有赶上。从此赵咨更加出名。

        朝廷征召他做议郎,以病推辞不到任,皇上下诏急切责备,州郡官员以礼相送,前后多次,不得已才去 *** 。 赵咨又被封为东海相。

        上任时,途径荥阳,县令敦煌人曹皓,是赵咨过去举荐的孝廉,在路旁迎候,赵咨却不停留。曹皓送他到长亭,望着车辆过后的尘土不能赶上,对主薄说:“赵君名声很大,现在经过我的县界我不拜见他,一定会被天下人耻笑!”于是丢弃印绶,追到东海。

        拜见赵咨之后,辞职回家。赵咨就是这样被当时的人所看重。

        赵咨做官时清廉俭朴,计算时间领取奉禄,豪门大户都畏惧他俭朴清廉的品德。做官三年,因病请求免职,征拜为议郎。

        带病到了京师,临终时,告诉他的旧吏朱祗、萧建等,让他们采用薄殓素棺,用黄土垫底,想使尸体迅速腐朽,早归后土,不要听任子孙改变计划。 朱祗、萧建送丧到家,儿子赵胤不忍心父亲的尸体与黄土并合,想更改殡葬之法,朱祗、萧建让领会赵咨的临终遗命,于是照办,当时人称赵咨为明达之人。

       有个人很讨厌老鼠,不惜倾家荡产买到一只好猫。他用鲜美的鱼肉喂养它,让他睡在柔软的毡子上。猫既然吃得很饱,而且很安逸,就不愿捕捉老鼠了,甚至和老鼠一起嬉闹着玩,老鼠因此闹得更凶了。这个人很生气,于是便不再养猫,以为天下没有一个好猫。

       乐 钧《耳食录》

       寓意:环境过分安逸,人就不想做事。不懂这个道理,就用不好人才。

       原文:

       某恶猫,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡()。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,遂不复养猫,以为天下无良猫也。

       好了,关于“世无良猫告诉我们什么道理”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“世无良猫告诉我们什么道理”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。