您现在的位置是: 首页 > 诗词知识 诗词知识

《清平调》李白_清平调李白其一

zmhk 2024-05-14 人已围观

简介《清平调》李白_清平调李白其一       在接下来的时间里,我将为大家提供一些关于《清平调》李白的信息,并尽力回答大家的问题。让我们开始探讨一下《清平调》李白的话题吧。1.

《清平调》李白_清平调李白其一

       在接下来的时间里,我将为大家提供一些关于《清平调》李白的信息,并尽力回答大家的问题。让我们开始探讨一下《清平调》李白的话题吧。

1.李白《清平调·其一》原文及翻译赏析

2.李白的《清平调》拼音注释:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢.”

3.春风拂槛露华浓中的槛读音是什么

《清平调》李白_清平调李白其一

李白《清平调·其一》原文及翻译赏析

       清平调·其一原文:

        云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

清平调·其一翻译及注释

        翻译 见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。

        注释 1清平调:一种歌的曲调,「平调、清调、瑟调」皆周房中之遗声。2「云想」句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。3槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾著晶莹的露珠更显得颜色艳丽。4「若非……会向……」:相当于「不是……就是……」的意思。群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。

清平调·其一翻译二

        你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样。如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。

清平调·其一创作背景

        据晚唐 五代 人的记载,这组诗共三首,这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。唐玄宗却说:「赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。」因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。

       

清平调·其一赏析

        此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。

        第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。

清平调·其一赏析二

        第一首,一起七字:「云想衣裳花想容,」把杨妃的衣服,写成真如霓裳羽衣一般,簇拥着她那丰满的玉容。「想」字有正反两面的理解,可以说是见云而想到衣裳,见花而想到容貌,也可以说把衣裳想像为云,把容貌想像为花,这样交互参差,七字之中就给人以花团锦簇之感。接下去「春风拂槛露华浓」,进一步以「露华浓」来点染花容,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,这就使上句更为酣满,同时也以风露暗喻君王的恩泽,使花容人面倍见精神。下面,诗人的想像忽又升腾到天堂西王母所居的群玉山、瑶台。「若非」、「会向」,诗人故作选择,意实肯定:这样超绝人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能见到。玉山、瑶台、月色,一色素淡的字眼,映衬花容人面,使人自然联想到白玉般的人儿,又像一朵温馨的白牡丹花。与此同时,诗人又不露痕迹,把杨妃比作天女下凡,真是精妙至极。

        诗词作品:清平调·其一 诗词作者: 唐代 李白 诗词归类:唐诗三百首、乐府、赞美、女子

李白的《清平调》拼音注释:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓.若非群玉山头见,会向瑶台月下逢.”

       清平调·其一

       唐代:李白

       云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。?

       若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

       译文:

       见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。

       清平调·其二

       唐代:李白

       一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。

       借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。

       译文:

       贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相像?可爱无比的赵飞燕,还得依仗新妆!

       清平调·其三

       唐代:李白

       名花倾国两相欢,长得君王带笑看。

       解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。

       译文:

       杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花常使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双双倚靠着栏杆。

扩展资料:

       李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。

       据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

       李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。

       李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

       

参考资料:

李白-百度百科

春风拂槛露华浓中的槛读音是什么

       1、拼音注释:

       云想衣裳花想容yún xiǎng yī shang huā xiǎng róng.春风拂槛露华浓chūn fēng fú kǎn lù huá nóng?.若非群玉山头见ruò fēi qún yù shān tóu jiàn,会向瑶台月下逢huì xiàng yáo tái yuè xià féng。?

       2、释义:

       见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人,春风吹拂着栏杆露珠闪艳浓。不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。

       3、创作背景:

       据晚唐五代人的记载,这首诗是李白在长安供奉翰林时所作。公元743年(天宝二年)或744年(天宝三年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。”因急召翰林学士李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这首诗。

       4、作者简介:

       李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又擅于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。现存诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

       读音:jiàn。 ?

       此句出自李白的《清平调·云想衣裳花想容》。原文如下:

       云想衣裳花想容,

       春风拂槛露华浓。

       若非群玉山头见,

       会向瑶台月下逢。

       译文:

       云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;

       春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。

       如此天姿国色,若不见于群玉山头,

       那一定只有在瑶台月下,才能相逢!

扩展资料:

       《清平调·云想衣裳花想容》是唐代诗人李白写的一首诗,为《清平调》三首其一。这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。

       词中以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。

       参考资料:

百度百科-清平调词三首

       今天的讨论已经涵盖了“《清平调》李白”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。