您现在的位置是: 首页 > 诗词知识 诗词知识

使我不得开心颜的上一句

zmhk 2024-06-03 人已围观

简介使我不得开心颜的上一句       今天,我将与大家共同探讨使我不得开心颜的上一句的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。1.使我不得开心颜上一句是什么2.梦游天姥吟留别中蔑视权贵的句子3.“安能摧眉折

使我不得开心颜的上一句

       今天,我将与大家共同探讨使我不得开心颜的上一句的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。

1.使我不得开心颜上一句是什么

2.梦游天姥吟留别中蔑视权贵的句子

3.“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”是李白的那首诗 原诗是什么

4.安能摧眉折腰事权贵使我不得开心颜出自哪里?

5.安能摧眉折腰事事权贵 使我不得开心颜的作者是谁

使我不得开心颜的上一句

使我不得开心颜上一句是什么

这句话上一句是“安能摧眉折腰事权贵”。

       “使我不得开心颜,安能摧眉折腰事权贵”。这句话出自唐代李白的《梦游天姥吟留别/别东鲁诸公》。这句话的意思是:我怎么能低头弯腰去侍奉权贵,让我不能有舒心畅意的笑颜!李白以“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”表现了他的傲骨铮铮,同时也是向权贵投以蔑视的目光。

梦游天姥吟留别中蔑视权贵的句子

这首诗是《梦游天姥吟留别》。

       通过查询高三网信息,使我不得开心颜出自唐朝诗人李白的《梦游天姥吟留别》,完整诗句为:且放白鹿青崖间,须行即骑访名山,安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。

       使我不得开心颜意思为:我怎么能卑躬屈膝地侍奉权贵,让自己不能够舒心畅意地欢笑呢。

“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”是李白的那首诗 原诗是什么

       梦游天姥吟留别中蔑视权贵的句子:安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。

       原文

       海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。

       天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

       我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。

       谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。

       半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

       熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

       列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。

       青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

       虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

       惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。

       别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

       安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

译文

       听海外来客们谈起瀛洲,在烟波浩淼的遥远地方,实在难以找到。

       越中来人说起天姥山,在云霞的明灭掩映之间有时候能看见。

       天姥山高耸入云,连着天际,横向天外;山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

       天姥山极为高峻,就连四万八千丈高的天台山,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

       我想根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。

       镜湖上的月光照着我的身影,一直送我到剡溪。

       谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

       我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

       上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡报晓的啼鸣之声。

       无数山岩重叠,山道曲折,盘旋变化不定。迷恋着花,依倚着石,不觉天色很快就暗了下来。

       熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使深林战栗,使高耸而重叠的山峰震惊。

       云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了薄薄的烟雾。

       电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。

       仙府的石门,訇的一声从中间打开。

       洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。

       用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。

       老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟拉着车。仙人们排成列,多如密麻。

       忽然我魂魄惊动,猛然惊醒,不禁长声叹息。

       醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

       人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。

       告别诸位朋友远去东鲁啊,什么时候才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑

       上它访名山。

       岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,让自己不能有舒心畅意的笑颜!

安能摧眉折腰事权贵使我不得开心颜出自哪里?

       李白——《梦游天姥吟留别》 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霓明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 脚著谢公屐,身登青云梯。 半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扇,訇然中开。 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 世间行乐亦如此,古来万事东流水。 别君去时何时还,且放白鹿青崖间, 须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵, 使我不得开心颜。 李白在被排挤出长安的第二年,即天宝四年(745),准备由东鲁(今山东省南部)南游越中时,写了这首向朋友们表白自己心情的诗。全诗既写梦境,也写现实,构思缜密,极富想象,将神话传说和实境奇幻地交织在一起。这是诗人迭遭失意后对神仙世界的向往,觉得只有梦境才更值得流连;然而梦总是要醒的,一旦接触到现实,只能发出“安能摧眉折腰事权贵”的呼喊。全诗兴到笔随,酣畅淋漓地倾泻感情,完全不受形式的束缚,只有李白这样的伟大诗人才有如此磅礴的气势。这首诗又题作《别东鲁诸公》。

安能摧眉折腰事事权贵 使我不得开心颜的作者是谁

       这句话出自于李白的《梦游天姥吟留别》

       意思是:怎么能够低三下四地去侍奉那些权贵之人,让我自己一点都不开心.

唐玄宗天宝三年(744),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京。745年,李白将由东鲁(在今山东)南游吴越,写了这首描绘梦中游历天姥山的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》。首诗是用来留别的,要告诉留在鲁东的朋友,自己为什么要到天姥山去求仙访道。这一段是全诗的主旨所在,在短短的几句诗里,表现了诗人的内心矛盾,迸发出诗人强烈的感情。他认为,如同这场梦游一样,世间行乐,总是乐极悲来,古来万事,总是如流水那样转瞬即逝,还是骑着白鹿到名山去寻仙访道的好。这种对人生的伤感情绪和逃避现实的态度,表现了李白思想当中消极的一面。封建社会里属于封建统治阶级的知识分子,在政治上遭受挫折的情况下,对人生抱消极态度,是可以理解的。但是,我们评价这首诗里所表现的李白的思想,决不能只看到这一面,还要看到另一面,更强烈的一面。在李白的思想当中,和“人生无常”相伴而来的,不是对人生的屈服,不是跟权臣贵戚同流合污,而是对上层统治者的蔑视和反抗。他的求仙访道,也不是像秦始皇、汉武帝那样为了满足无穷的贪欲,而是想用远离现实的办法表示对权臣贵戚的鄙弃和不妥协,正像诗的结句所说:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”哪能够低头弯腰伺候那些有权有势的人,使得我整天不愉快呢!从这里可以看出诗人的思想是曲折复杂的,但是它的主要方面是积极的,富有反抗精神的。

       作者是李白,出自<梦游天姥吟留别>

       全诗如下:

       梦游天姥吟留别

       李白

       海客谈瀛洲,烟波微茫信难求;

       越人语天姥,云霓明灭或可睹。

       天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

       天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

       我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。

       湖月照我影,送我至剡溪。

       谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

       脚著谢公屐,身登青云梯。

       半壁见海日,空中闻天鸡。

       千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

       熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

       云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

       列缺霹雳,丘峦崩摧。

       洞天石扉,訇然中开。

       青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

       霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

       虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

       忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

       惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

       世间行乐亦如此,古来万事东流水。

       别君去兮何时还?

       且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

       安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。

       注瀛州:传说中的海上三座神仙山之一,另两座名蓬莱、方丈。天姥:山名,在今浙江省新昌县东。赤城:山名,在今浙江省天台县北,天台山的南面。镜湖:又名鉴湖,在今浙江省绍兴市南。剡溪:水名,在今浙江省嵊县南。谢公屐:谢公,南朝诗人谢灵运。据《南史·谢灵运传》记载,他“寻山陟岭,必造幽峻,岩嶂数十重,莫不备尽登蹑。常着木屐,目山则去其前齿,下山则去其后齿。”金银台:指神仙居所。白鹿:传说中神仙所骑的神兽。

       简析李白在被排挤出长安的第二年,即天宝四年(745),准备由东鲁(今山东省南部)南游越中时,写了这首向朋友们表白自己心情的诗。全诗既写梦境,也写现实,构思缜密,极富想象,将神话传说和实境奇幻地交织在一起。这是诗人迭遭失意后对神仙世界的向往,觉得只有梦境才更值得流连;然而梦总是要醒的,一旦接触到现实,只能发出“安能摧眉折腰事权贵”的呼喊。全诗兴到笔随,酣畅淋漓地倾泻感情,完全不受形式的束缚,只有李白这样的伟大诗人才有如此磅礴的气势。这首诗又题作《别东鲁诸公》。

       非常高兴能与大家分享这些有关“使我不得开心颜的上一句”的信息。在今天的讨论中,我希望能帮助大家更全面地了解这个主题。感谢大家的参与和聆听,希望这些信息能对大家有所帮助。